Post

Pitti Fragranze Fototeport 3: Etat Libre d'Orange's Bijou Romantique

Immagine
Bijou Romantique , l'ultimo nato di ELDO. E come un vero neonato è tenero, romantico, innocente. Nel cuore, ha una specialità MANE che offre alla composizione una dolcezza fruttata quasi adolescente, attorno a cui la fragranza è costruita.  Questa volta Etat Libre d'Orange parla di un amore romantico  e il risultato è piacevole e convincente. --- Bijou Romantique , is ELDO's newborn. And just as a newborn, the scent is soft, delicate, innocent. In the heart of the scent, a Mane specialty offers the composition a sweet, fruity, almost teenager-y feeling, which the scent pivots around. This time Etat Libre d'Orange speaks of romantic love, and does it convincingly.

Pitti Fragranze Fotoreport 2 - Amouage

Immagine
Oggi ho provato il nuovo Amouage : Interlude . Mi sono piaciute sia la versione femminile che quella maschile, con una leggera preferenza per quest'ultima. Le note legnose e resinose del cuore e del fondo  (legno di oud, patchouli, legno di sandalo e incenso in entrambe le versioni) danno struttura e bilanciamento a note di testa/cuore volutamente caotiche e contrastanti: un accordo ruvido e pungente di origano e bacche di pimento nella versione maschile, mentre nella versione femminile rosa, caffè, miele offrono una grazia meno vigorosa e più tenera. Due profumi complessi e strutturati che mi hanno affascinata per la loro complessità e la lunghezza del viaggio olfattivo. Io ho indossato il maschile e dopo 6 ore era sempre lì, ad accarezzarmi la pelle con un fondo morbido e seducente di legni! ---  Today I tried the new Amouage, named Interlude, on skin. Even if I smelled both versions (masculine and feminine), I've been wearing the masculine one, with great joy. The resino

Pitti Fragranze: Fotoreport 1

Immagine
Every Bottle of Perfume contains a World è il nome dell'installazione che Pitti quest'anno ha voluto realizzare in collaborazione con l'azienda IFF , per parlare di profumo. Un lungo tavolo ospita 30 bottiglie piene di meravigliosi olii essenziali e assolute provenienti dai cinque continenti: assoluta di Tuberosa dall'India, Fava Tonka dal Brasile e Vetiver da Haiti, assoluta di Neroli tunisino, slang extra dalle Comore, legno di Sandalo dall'Australia (Santalum Album)... le materie prime sono prodotte dai Laboratoires LMR e sono di straordinaria qualità. Se passate per Pitti non perdetevele assolutamente!

Pitti Immagine Fragranze: cose da annusare assolutamente

Io sarò a Firenze venerdì 14 e sabato 15 e conto di fare, come ogni anno, il mio solito report quotidiano con le fotine di quello che mi colpisce.  Intanto però, so già che ci sono alcune cose da non perdere, e che volentieri andrò a sentire/risentire.  Ve le segnalo :

Una nuova linea italiana: Histoires d'Eaux

Immagine
La settimana scorsa, una nuova linea di profumi è stata presentata all'Hotel Baglioni di Milano, con un piccolo ma raffinato evento (di cui vi posterò qualche foto in giornata): le “ Histoires d'Eaux ”. In realtà queste fragranze io le avevo già incontrate la settimana precedente, quando me li aveva presentati il distributore Aston & Cooper (che già distribuisce i cosmetici Perricone). Mi fa piacere parlarvene per motivi diversi: innanzitutto perchè i profumi mi sono piaciuti, eppoi perchè il marchio -nonostante il nome francese- è italianissimo , e negli ultimi anni il nostro Paese sta producendo nuovi marchi di ottima qualità, e ci tengo a parlarne bene, quando è il caso. Dietro alle sei fragranze che compongono “Histoires d'Eaux” c'è la passione di Palmiro Pèaquin e Aurora Carrara, che nel loro negozio di Courmayeur hanno proposto per anni i migliori marchi di profumeria artistica e selettiva -quindi conoscono molto bene questo settore. Quando mi hanno

New line: Histoires d'Eaux

Immagine
Last week, I was presented a new line of fragrances: " Histoires d'Eaux ". I'm glad to write about them for various reasons: first, because I enjoyed the scents, and then because the brand -despite its French name- is 100% Italian, and in recent years Italy's been producing new lines of good quality, and I love to speak about them when it's the case. Behind this new line there are Palmiro Péaquin and Aurora Carrara, who used to sell artistic and selective perfumes in their store in Courmayeur. Chatting with them it was clear they see scents mostly as vehicles of emotions, and I enjoyed listening to them talking in that vivid, enthusiastic way we aficionados know so well! The six fragrances are conceived to evoke the same emotions told by a French chansonnier with his songs, his actual verses acting as a thread, a sort of "moodboard" backing each scent.

Tre imperdibili eventi a Pitti Fragranze

Immagine
Tra i buoni motivi per partecipare a Pitti Immagine Fragranze quest'anno (14-16 settembre alla Stazione Leopolda, Firenze), vi segnalo i due eventi a cura di Chandler Burr: una conferenza sull'opera  di Jean Claude Ellena, ed "Every Bottle of Perfume contains a World” , ovvero l'installazione creata con la collaborazione di IFF, e la conferenza “ Market X-Ray: capturing the perfume key market dynamics and trends ”, sempre a cura di IFF, partner di Pitti Fragranze per quest'edizione. 

Events at Pitti Immagine Fragranze

Immagine
Among the best reasons to visit this year's edition of  Pitti Immagine Fragranze    (scheduled September 14-16th in scenic Stazione Leopolda, Firenze) there will be three thrilling events: - the Lecture Chandler Burr will give on JC Ellena's work ,  - his installation " Every Bottle of Perfume Contains a World"  in collaboration with IFF  -  and IFF's lecture on Marketing trends and data .

Droghe e Coloniali

Immagine
Ieri sono stata in un negozio "Droghe&Coloniali". Non so se ci sono in tutte le città, qui a Genova sono dei vecchi negozi dove si possono trovare spezie di tutti i tipi; caffè di varia provenienza anche torrefatti al momento; schiuma da barba artigianale venduta a peso; detersivi per cotto, ardesia, parquet e qualsiasi altra superficie delicata vi venga in mente; tè aromatizzati per tutti i gusti; spugne naturali; cartine d'Eritrea da bruciare; pandolci artigianali anche fuori stagione; sacchi pieni di ceci, miglio, avena, lenticchie decorticate e altri cereali; pacchi di “beschèutti du Lagàssu” (biscotti del Lagaccio); candele di cera naturale; spazzole per capelli e pennelli da barba in legno d'olivo; tronchetti di cannella e liquirizia; saponette artigianali Valobra; caramelle sfuse di tutti i tipi: Valda alla menta, gocce di eucalipto, Sukaj alla liquirizia, fondenti di zucchero, gelatine di frutta e chissà quant'altro bendiddio nascosto dietro al banco

At a Grocery's

Immagine
Yesterday morning I was at a Grocery's named “Droghe e Coloniali” (“Drugs and colonial items”, a name identifying an ancient shop where imported items such as spices and exotic herbs were to be found side by side with traditional grocery items). I don't know if there's something similar in all port-cities; here you can find all kinds of spices both whole and ground, coffees from around the world even roasted on the spot, creamy shaving foam sold by weight; detergents for terracotta, slate, parquet and any other delicate surface that comes to mind; teas for all tastes; natural sponges; Eritrea scented paper to burn;  freshly baked " pandolci bassi" (genoese Christmas cakes with candied fruits)  even out of season; enormous bags filled with chick peas, millet, oats, lentils and any other grains; packs of "beschèutti du Lagàssu" (Lagaccio healthy cookies for breakfast); natural wax candles, hair and shaving brushes of olive wood; cinnamon and licorice l

La Linea di Neela Vermeire: Trayee, Mohur, Bombay Bling (2/2)

In India i contrasti sono molto evidenti, la miseria umana va a braccetto con una spiritualità assoluta, la modernità più sfrenata con le tradizioni millenarie, il glamour più rutilante con lo spirito primitivo, che ancora respira dentro una natura lussureggiante. E' difficile rimanere ancorati alla realtà delle cose e accettare quel paese così com'è; la spinta a rifugiarsi nel luogo che avevamo sognato e desiderato visitare è forte. Quel luogo però esiste solo dentro di noi, non è un luogo reale. Ecco, molte fragranze “indiane” parlano di un'India irreale, sognata, un magico luogo dello spirito. Invece, le tre fragranze di Neela Vermeire mi sono piaciute subito perchè ci ho ritrovato una verità, un'umanità che non mi aspettavo . 

Neela Vermeire's line: Trayee, Mohur, Bombay Bling (2/2)

In India, contrasts are very obvious: human misery goes hand in hand with spirituality, wildest modernity with traditions, the most glittering glamour with a primitive spirit still breathing in a luscious nature. It's hard to stick to reality and accept that country as it is, the urge to take refuge in the place that we had dreamed of and wanted to visit is strong. That place, however, only exists within us, it's not a real place. Many India-inspired scents speak of an unreal, imaginal India, a magical place of spirit. I like Neela's three, instead, because I find there a truth, a humanity that I didn't expect : they don't tell a dreamed-of India, but a true, daily one.